In localitatea Cesson-Sévigné, o suburbie a orasului francez Rennes din nord-vestul Frantei este interzisa incepand cu 1 ianuarie 2012 folosirea in toate formele legale a termenului “domnisoara/ mademoiselle” intrucat are conotatii sexiste.
La originea noii reglementari stau doua grupuri feministe din Franta, Osez la Féminisme (Indrazniti feminismul) si Les Chiennes de Garde (Cainii de paza) care au militat indelung pentru scoaterea termenului din documentele companiilor si de stat.
Va intrebati ce poate fi rau in a numi o femeie nemaritata “mademoiselle”? Ei bine, aparent, termenul suna politicos si chiar frumos, insa pentru grupurile atente la dezavantajele pe care le-ar putea suporta persoanele numite domnisoare, termenul este sexist si impune o diferentiere foarte clara intre femeile nemaritate si cele maritate, lucru inacceptabil din moment ce pentru barbati nu exista doi termeni diferiti care sa desemneze barbatii casatoriti si barbatii necasatoriti. E drept ca, in trecut, limba franceza a avut un termen (damoiseau) care desemna barbatii necasatoriti, insa acesta a fost scos din uz si astazi exista un singur apelativ pentru toti barbatii indiferent de starea lor civila si anume “Monsieur”. Pentru a alimenta si mai mult furia impotriva folosirii acestui termen, feministele sustin ca originea cuvantului se afla in termenul “virgina” si ca astfel, femeile denumite “domnisoare” sunt percepute la locul de munca sau in alte contexte oficiale ca fiind nu numai tinere si naive dar si (poate) nu la fel de serioase ca omoloagele lor “doamne”.
In aceste conditii, pentru a pune capat tuturor dezavantajelor la care sunt supuse domnisoarele din cauza statutului lor civil, primaria localitatii Cesson-Sévigné a emis o reglementare prin care a interzis folosirea in contexte oficiale a acestui termen perceput ca discriminatoriu si indiscret. In 1972 si Germania a scos din uz termenul “Fräulein” care desemna femeile necasatorite pentru a nu exista discriminari.
Comentarii recente